Песня чеченских мухаджиров(Перевод с чеченского 1868 г.)

Птицы крылатые, летите в Гехи*!
Гехинскому народу привет передайте и скажите:
В ночном сумраке родных лесов,
Унылый крик филина заслышав,
Пусть вспомнят о нас, — без поста и молитвы
Бродящих на чужбине и не видящих исхода!
Бывало, волк холодной ночью воет, —
Мы думали — он с голоду воет;
Нет, он от стаи оторвался — вот причина!
Не походим ли и мы на этого волка,
Оторванные от родины и родных могил?
За что Бог карает нас, — как судно,
Шедшее в Мекку и разбитое бурей!


*Гехи (Гих-аре) – так в XIX веке называли Малую Чечню.

0 - 0

Thank You For Your Vote!

Sorry You have Already Voted!

Author: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *