Работая с трудами А. Г. Мациева, были обнаружены очень интересные факты, имеющие значение для изучения чеченской филологии:
- Перевод выражения «создать письменность»
А. Г. Мациев использует словосочетание «йоза даккха», тогда как сегодня более вероятно употребление «йоза кхолла». - Термин «книга» в чеченском языке
В работах Мациева для слова «книга» употребляется термин «жайна», например, в выражении «Нохчийн-оьрсийн дешнийн жайна» (буквально: Чеченско-русская словная книга, или «словарь»). Сегодня для слова «словарь» чаще используется отдельный термин «дошам».
Примечательно, что в советские годы в литературе и разговорной речи широко применялось заимствование КИНШКА. Выбор Мациевым термина «жайна» демонстрирует его глубокое знание и уважение к родному языку. - Глагол «систематизировать»
В чеченской филологии А. Г. Мациев применяет словосочетание «хорша дерзо» (буквально: «направить в русло») для передачи значения «систематизировать». Эти детали представляют собой ценнейший материал для изучения языка.
А. Г. Мациев (1902–1968) издал свой первый труд в 1927 году, обходя живых носителей тогда еще здорового чеченского языка. Он является одним из основателей современной чеченской письменности и хранителем родной речи. Личность Мациева имеет легендарное значение для чеченской лингвистики и культурного наследия народа.






















